Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Читать онлайн Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50
Перейти на страницу:
активные действия?

— Ты так и не понял? — все же поднялась с кровати служанка. — Мы просто боялись гнева госпожи, но она сама тебе сказала, что ты свободен в своих решениях. Так что мы…

Она двинулась ближе и мне в нос ударил дурманящий запах спелой, манящей женщины. Тряхнув головой, отогнал глупые мысли.

— Нет. — остановил гостью движением руки.

— Я противна тебе? — услышал негромкий удивленный голос и ее взгляд скользнул ниже. — А твое тело говорит иначе.

Твою же мать! За что мне эти муки? Однако, нельзя. Сколько я уже видел историй про романы на работе? Десятки? Сотни? Никогда это не заканчивалось ничем хорошим. Разбитые семьи, дети, что вынуждены терпеть регулярную ругань родителей.

— Нет. — ответил твердо. — У нас ничего не будет, можешь привести форму в порядок.

Девушка смотрела на меня умоляюще, глаза, в слабом свете, начали блестеть и, не прошло и половины минуты, как по щеке покатилась одинокая слеза, а следом и вторая.

— Почему? — выдавила гостья, будто в ее горле застрял кусок яблока. — Почему, Хит? Чем я хуже той же слуги герцогини? — вдруг ее тембр изменился на обиженный. — А-а-а, я знаю. Была бы тут госпожа, то она могла бы насладиться тобой. Но тут всего лишь я. У меня нет ни положения в обществе, ни богатства.

— При чем тут это? — поморщился в ответ.

— Ну а как же? — заводилась собеседница и голос становился злее. — У нее есть все. У нее даже есть свой собственный Тон. А я? Я тоже хочу! Хотя бы это, из всего, что мне положено по праву рождения!

Собеседница закрыла руками лицо и всхлипнула, я же было открыл рот возразить, но остановился. Стоп! Положено по праву рождения? Еще раз окинув взглядом девушку: рыжие волосы растрепались, каре-зеленый глаза она спрятала в ладошки. В этот момент, моя многострадальная челюсть чуть не пробила пол.

— Кто еще знает о том, — начал негромко, сменив голос на более ласковый. — что ты внебрачная дочь короля?

Служанка уселась на кровать и зарыдала. Кроме всхлипов, ничего расслышать невозможно. Пришлось разместиться рядом и приобнять собеседницу. Она тут же перенесла на меня весь свой вес и уткнулась в плечо, заливая его слезами.

Поглаживая и успокаивая свою помощницу, думал, что судьба — интересная штука. Быть служанкой у сестры. Видеть ее положение и уважение, которым она пользуется, зная, что тебе это не светит никогда. Скорее всего, Рината даже не влюблена в меня. На эту авантюру ее толкнула зависть или простое желание приблизится на шаг к статусу принцессы.

— Ты меня не прогонишь? — услышал негромкое.

— Отдыхай. — сказал нежно. — Если надо, то до завтра.

Сам же встал и начал облачаться в привычный наряд. Пальцы безвольно натянули штаны, а следом и рубаха заняла привычное место. В голове еще гасли красочные картины того, что могло случиться, выцветая и теряя яркость.

— Ты не останешься со мной? — услышал напряженный голос.

— Нет. — отозвался, не поворачиваясь. — У меня еще много дел.

— Почему? — еле различил на грани слышимости.

— Потому что на службе нет места чувствам. — сказал твердо, застегивая камзол.

Покинув комнату, отметил, что в коридоре пустынно. Солнце находилось в самом зените. Я тут же прошел в комнату госпожи, где и застал Герану, что потягивала чай, глядя в окно.

— Господин Хиттон. — подскочила блондинка и тут же выполнила книксен.

— Оставь эти формальности. — бросил ей и прошел в кабинет.

Девчонки навели порядок, видно, что старались. Взяв листок, я приступил к наглому перевиранию фактов и натягиванию хомяка на холодильник. Эх, Орено, Орено, на что ты меня толкаешь? Закончив с подготовкой, тут же отправился в город.

Выпустили меня без особых проблем и уже скоро я оказался в привычном номере, который снял. Переодевшись в обычную городскую одежду, отправился дальше.

Пришлось немного погулять и выйти в другой части столицы. Вскоре, мне на глаза попалось местное заведение, на щите которого красовалась бутылка браги и кружка. Сюда-то мне и нужно.

Внутри меня встретил небольшой зал, уставленный столами по краям. Окна были только на одной стене и давали мало света, остальную часть освещали чадящие масляные светильники. Даже так, кроме смрада и тошнотворного запаха алкоголя, дальняя часть комнаты утопала в полумраке. Там, еле-еле, просматривалась стойка.

Стоило начать двигаться вперед, как десятки взглядов местных завсегдатаев запустили строй мурашек по всему телу. У стены, слева, на одном из столов, улегся обычный пьяница. Некрасивый рваный шрам перечеркнул щеку, а лицо опухло от регулярного вливания жидкостей в организм. Рядом с ним, на полу, растеклась зловонная лужа.

— Эй. — толкнул его брезгливо и мужчина дернулся, что-то пробормотал, не открывая глаз, и продолжил спать.

— Чего надо? — услышал наглый голос сзади.

Обернувшись, уткнулся в здоровяка. Он тряпкой протирал свои лопаты, которые были вместо ладоней, хмуро глядя на меня из-под тяжелых надбровных дуг своими карими глазами. Пока он двигал руками, по ним словно ползали питоны — настолько развитыми были мышцы.

— Воды. — бросил ему. — Неси сразу ведро.

— Десять меди. — не двинулся местный работник.

Я же достал немного монет и ссыпал ему в ладонь не считая. По ощущениям, там около двенадцати. Однако, мой собеседник начал скрупулезно пересчитывать, тыкая пальцев в кругляши.

— Раз, два… — раздавался рядом сосредоточенный голос.

Пару раз сбившись, местный представитель персонала удостоверился, что все нормально и исчез из поля видимости, чтобы вскоре явится с нужным мне предметом. Я указал на пьяницу и тому прямо в лицо влетела мощная струя.

— Кха, кха… — закашлялся завсегдатай. — Вы чо? Охренели?

Он вскочил и попытался найти виновных. Я лишь махнул рукой, и здоровяк исчез. Мы остались один на один с мокрым насквозь жителем столицы.

— Ты кто такой будешь? — ожег он меня своими голубыми глазами.

— Тебе какая в том разница? — бросил небрежно и опустился на стул. — У меня есть небольшая работа, с которой справится даже ребенок. Готов выслушать?

Мужчина стянул с себя рубаху и выжал ее на пол, после чего натянул и уселся напротив, стряхивая капли с кончиков рук.

— Сколько заплатите, господин? — услышал низкий хриплый голос.

— А сколько нужно? — бросил заинтересованный взгляд.

— Смотря, что нужно сделать. — хмуро отозвался собеседник.

Я лишь хмыкнул и обвел скучающим взглядом зал. Отлично, рядом никого. Подслушивать нас некому.

— Плачу одну серебряную. — сказал негромко, чуть подавшись вперед. — Сделать надо совсем плевое дело. Организовать передачу письма одному очень влиятельному человеку. Справишься?

Глаза пьяницы сверкнули жадностью, а моя улыбка стала шире.

* * *

Спустя два часа я уже топал обратно. Вечер нещадно приближался. Благо с этой задачей закончил. Мой посыльный нашел паренька из местных и отправил того за пять меди сбегать с моим письмом. Естественно, я проследил за мальцом, чтобы он все сделал правильно.

Пьяница получил положенную выплату, и я оказался свободен. Далее, заскочил в номер и вернул прежний наряд. Ну а после ноги сами понесли меня в Академию.

Попав в комнату принцессы, отметил, что обе служанки присутствовали на вечерней встрече. Рината бросила на меня испуганный взгляд, на что я покачал головой — не буду говорить Орфейе ничего. Тем более, я почти уверен, что она и сама все прекрасно знает.

Вскоре к нам снизошла и сама принцесса. Проведя все положенные процедуры, мы оказались наедине в ее комнате. Чай, что стоял перед ней, исходил паром.

— Тон, — услышал сосредоточенный голос. — ты выглядишь напряженным. Что-то произошло?

— Утренний вопрос. — учтиво сообщил я, склоняя голову.

Высокородная подцепила напиток и медленно насладилась вкусом, прикрыв голубые глаза веками. Если бы я знал ее хуже, то был бы уверен, что сейчас Орфейя просто смакует вкус чайных листьев. Однако, я уверен, госпожа будто сжатая пружина.

Спустя десять минут она закончила баловать себя и подняла правую руку, предлагая мне помочь ей подняться.

— Тон, — приказала она. — я решила написать батюшке письмо. Проводи меня в кабинет и приготовь писчие принадлежности.

Выполнив поручение, встал к стене. Однако, принцесса подозвала меня и указала встать за спину. Там я и расположился. После чего высокородная знаками показала, чтобы я читал текст. С интересом приблизился и завис над листом бумаги.

«Клятва на крови» — красивым почерком вывела Орфейя и бросила на меня взгляд.

Я кивнул, подтверждая, что ознакомился с этой информацией. Видимо, кровь,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс.
Комментарии